繁体
车辙回到了东大路上,我看见林肯车向西转弯了。我的表告诉我已经四
半了,所以德·玛瑞尼应该回家了。如果我研读拿
街
地图还算正确的话,我们应该是向他家开去。事实证明我的想法是正确的。林肯车转到了维多利亚大街上,这与我计算中的地址十分一致。大海在我们
后,我们正沿着一条修筑
的路往山
开去。路两旁的斜坡上,松树林立,颜
清淡的小房
掩映其间,房
的石
院墙上爬满了九重葛和爬山虎。路那一边生长着许多开
的树。
他信步向乔治王
旅馆走去,在
满了迎风招展的旗帜的大门下,他停下了脚步,
燃了一支烟。我注意到临近的一家店铺上的二楼办公室写着:克里斯
房地产公司,一九二二年开办。一个能让你找到自我的小小世界。
声。至少这里没有沙滩上那些可恶的沙蝇的滋扰,这让我稍许欣
。
德·玛瑞尼的家使我想起了路易斯安娜州的某些建筑:大小适中,有上下两层,
藤爬满了粉红的墙
。窗
上装着绿
的百叶窗,
台上安了纱窗,走廊正在
台下,外用楼梯在房
有车
的那一侧。德·玛瑞尼的
园在房
的左侧,和大多数邻居不一样,他的
园没有用石灰石筑墙.而是
着一排
的、修剪规整的矮树丛。
终于,德·玛瑞尼不再给

,走到了屋里。他
来时
发已经梳理好,脸上烟熏的污迹也已洗净,厚运动衫又搭到了胳膊上。他叫来了克提斯,又对另一个工人指示了一会,让他掌
这里。然后,他和克提斯上了林肯车,他坐在前面的位
上,却让这个年轻的黑人开车。
我从别克车里走了
来,因为我看见德·玛瑞尼已从车里走
来了。他穿着咖啡
的运动夹克衫、浅咖啡
的长
,内衬
白
的衬衫,却没有扎领带,脚蹬一双白
和咖啡
相间的鞋,没有穿袜
。他的打扮帅极了。
另一方面,他又蹲在地下

,为了基督的缘故。和他的黑人工人团结一致。虽然我只是今天上午才来到拿
,我还是认为他的行为在这里是十分罕见的。
“不可能,”德
我们很快便回到了海滨大
上,我有意让我的别克和他的林肯之间隔了几辆车,但却始终让德·玛瑞尼保持在我的视线内。天已近黄昏,我们都打开了车灯。虽然已经五
多了,可是在柿比鳞次的商业区,商店依然营业。他找到一个地
把车停下了,我也把车
减速,找到一个车位停了下来。
一会儿,那辆黑
的林肯轿车就转到了一条停车
上,在房
一边靠近车库大门的地方停了下来。克提斯从车上下来了,德·玛瑞尼也下来了,他没有等着司机绕过来为自己开门。这是一个多么奇怪的家伙呀!
我迅速地返回到我的别克车上,极快地来了一个反向转弯,跟着林肯轿车扬起的灰尘的痕迹前行。我看了看哈利先生开给我的德·玛瑞尼的财产清单,其中包括一家
容院、一家
品杂货店和一
公寓住宅。我从中没有看
任何与养
场主有关的东西。还有一件令人困惑的事,即在海滨大
上有一个德·玛瑞尼公司的地址。
德·玛瑞尼并没有走
旅馆,而是通过旅馆和临近建筑间的拱形过
,走到了椰
酒吧。这是一个建在沙滩上的随意的酒吧,撑着遮
伞的桌
散布在海边,海边停泊着早已收帆的小船,在波狼翻
的海中摇摆不停。这间酒吧的天
板就是沉思的、忧郁的天空。一些位
已经有客人了,但是我们的伯爵很快就被一个三十五岁左右,穿着漂亮的浅绿
大翻领上衣,
着暗绿
斑纹领带,
材圆胖,长着黑
发的
国家伙招呼过去了。
“弗来迪!我想让你认识一下拿
最靓丽的女孩!”
如果德·玛瑞尼真是像欧克斯所描绘的那样,是一个婊
养的废
,他怎么聚集起这么一大批令人难以置信的财产呢?当然,可能这是他妻
帮他
钱建立起来的。
我继续往山上开了一段,找到一个路
转到另一街区,把车倒过来,停到路的对面,离德·玛瑞厄的房
有半个街区之遥。街
太窄了,我不得不把车停到人行
上。
德·玛瑞尼的林肯车停在那里还不到半个小时,我想他还在家里,跟踪也就从容不迫了。当我经过他的房
时,从敞开的窗
里看到,仆人们正在以轻快的步
走动着,其中一个是克提斯。