繁体
等火生好以后,她没有理由继续背对着他蹲在那里,只好慢慢地站起来转过
。他在看她,正如她所料的。
这句突然冒
来的话使她的心脏差一

来。她为什么要
他打算拿她怎么办,她并不想追究原因。于是她拿起
皂,顺势往
里一丢,落在他的两膝之间。“随便你怎么打算。事实是不会改变的,到
来你和你弟弟、还有你的建筑工人与士兵都会离开,只剩我们韦尔斯人还留在这里。那时候我就会想嫁谁就嫁谁。”
她总算憋住怒气,忍住去拿剑把他那男
的自大很源,从那傲慢的
上切下来的冲动。她已经有过跟他
手的经验,知
自己莽撞行事是不会赢的。于是她快速地为他脱去靴
与袜
,罩衫与上衣,长
与腰带。
她设法将
睛只专注盯着他的脸。这是他挑逗她的方式,她拒绝让他得逞。但这实在太困难了,因为她很想看。她想看看他整个
,研究他,判定他到底是哪一
分使她那么盲目地受到
引。
“这都是关于他的传闻。他来了以后,你可以自己问他真相。他本来是要担任神职的,可是却无法适应那
生活。”他停下来,观察着她的反应。“如果连修女都抗拒不了他,我怀疑像你们这
本
情的小姑娘怎么能够应付。”
这时候她才敢呼
来,才敢眨
睛,纾缓僵
的手指。她的手心被指甲掐得好痛,但没有关系。没问题,她已经抗拒了他的诱惑,而她原本以为自己办不到的。
然而她仍知
自己不能向诱惑让步,于是她定定地瞪住他的脸,一面倒数计时,先是用韦尔斯语,然后用法语,再用英语,一直到他
糊地咒了一声,跨
澡盆里。
“你是英格兰人,这就已经足够让任何真正的心母如女孩作呕了。”
她拚命地忍着。不要理会他让你产生的
觉,记住你必须逃走。她勉
转
面向他,但
睛始终只盯着他的脸。“我不习惯诺曼底的作风。是不是
妻
的都得替丈夫
这
事呢?我是否也得替你弟弟
这
例行的事呢?”
裘琳惊讶地瞪大
睛。两个修女?不可能的!她猛然闭上嘴
。“你骗人。”
:“不过现在我需要的不是翻译也不是老师,而是女仆。所以,来吧,丫
。为你的主人宽衣,好让他在
凉以前先泡一泡澡。”
“也许我不应该把你嫁给我的弟弟。”
他在
中往后靠坐,双臂搭在桶缘。“随你怎么说。或许我应该先警告你,我听说杰柏曾经引诱修女上床,而且还不只一个,是两个。”
他用磁
的声音说:“我是可以,但我宁愿要你帮我。”
他没有伸手去拿洗澡布或
皂,也没有在澡盆里移动或把
泼
来,他只是坐在那里。
“很好。”她故意对他甜甜一笑,转
去
这个工作。她专心地将小柴枝
燃,再加上三块大木柴,但一直
觉到他就在
后看她。
听见她提到他弟弟,他的眉
垂了下来,使她
到一丝得意。她继续
着他。“我这样帮你洗澡,是不是为了以后帮你弟弟
的时候,会比较熟练呢?恍她
笑等着,同时清楚地注意到他下颔的肌
在颤动。
他又发
一声
糊的咒骂,这次是用比较低俗的英语骂着。“首先,她得把那个他妈的
炉里的火生起来!”
“陆欧文吗?”
她抓起澡巾,丢到
皂上面。“欧文跟你一样令人作呕。”
“我从没娶过妻,不知
她们该为丈夫
什么琐事。我猜想每一对夫妇都有所不同吧!”然后他面对着她,开始自己脱内衣。
“剩下来的你自己脱。”她低声说
,然后转
去找
巾。她不打算替他脱内衣。
“你觉得我令人作呕?我倒没注意到。”
他没
中,将整个
都埋
去。一晌后
“怎么样?诺曼底妻
要怎么样为丈夫洗澡?”她问
,并且故意抬

地走到他面前,还懒洋洋地摆动着
。
现在是验证他是否能抗拒得了她的时候了。
要不是仍听见他的呼
声,她可能会以为屋内只有她一个人。但她很清楚自己不是一个人。